The Truth of Tibetan Buddhism

简体 | 正體 | EN | GE | FR | SP | BG | RUS | JP | VN 西藏密宗真相 首頁 | 訪客留言 | 用戶登錄 | 用户登出

über die Dalai Lamas

佛教未傳入西藏之前,西藏當地已有民間信仰的“苯教”流傳,作法事供養鬼神、祈求降福之類,是西藏本有的民間信仰。

到了唐代藏王松贊干布引進所謂的“佛教”,也就是天竺密教時期的坦特羅佛教──左道密宗──成為西藏正式的國教;為了適應民情,把原有的“苯教”民間鬼神信仰融入藏傳“佛教”中,從此變質的藏傳“佛教”益發邪謬而不單只有左道密宗的雙身法,也就是男女雙修。由後來的阿底峽傳入西藏的“佛教”,雖未公然弘傳雙身法,但也一樣有暗中弘傳。

但是前弘期的蓮花生已正式把印度教性力派的“双身修法”帶進西藏,融入密教中公然弘傳,因此所謂的“藏傳佛教”已完全脱離佛教的法義,甚至最基本的佛教表相也都背離了,所以“藏傳佛教”正確的名稱應該是“喇嘛教”也就是──左道密宗融合了西藏民間信仰──已經不算是佛教了。

   
                  Dalai Lama = Dalai Liar? (高手中的高手-撒謊達賴)

  Dalai Lama = Dalai Liar? (高手中的高手-撒謊達賴) 

 
〔轉貼前言/Foreword〕對外總是示現譴責暴力、提倡宗教互容的達賴喇嘛,贏得西方人的好感及推崇。1996年西藏流亡政府發生暴力打壓、不容異己的雄天事件,不僅人人自危、噤若寒蟬,西方媒體也多所報導,因此認清達賴的雙面(詳見:藏傳佛教達賴偽善 外國媒體多有報導)。達賴所代表的藏傳佛教,既不和平也不慈悲,更多分析請見:達賴喇嘛與護法雄天的政治角力
The XIV Dalai Lama always shows his blaming of violence and religious tolerance. He was successful to win his reputation in the Western world. But the Western people realize that he has two faces when the Dorje Shugden issue broke out 1996. The Tibetan community and the government-in-exile lived in fear of oppression. The Western media therefore recognize that the Tibetan Buddhism is neither peaceful nor kindhearted. Further information: Das Streben des Dalai Lama nach der politischen Macht.


© China Stories


今年(譯註:應指1996)年初以來,達賴喇嘛持續向流亡藏人施壓,迫使他們離開達賴所不認同的教派。來自美國、加拿大、西藏(其中有些是西藏喇嘛)將近500名的「不樂」人士,聚集在美國紐約科爾蓋特大學的教學大樓前,向大樓內正在教導信眾快樂之道的達賴喇嘛抗議:別再撒謊!宗教自由還給流亡政府的藏人!
About 500 unhappy people from the U.S., Canada and China's Tibet, with some of them being the Tibetan lamas, gathered outside a lecturing building in Colgate University where Dalai Lama was teaching his Western devoteers the Art of Happiness. The gloomy protesters wanted Dalai Lama to stop lying, and demanded religious freedom from the Tibetan government-in-exile of which Dalai Lama is the head.
Since the begining of this year, Dalai Lama has increased the oppression on people in the community of Tibetans in exile who hold a faith of which he does not approve.



藏民老太太溫馨的向即將調離西藏的武警道別,感謝他讓農民脫離農奴制度。
A Tibetan old lady bids a sentimental farewell to a military police who is due to leave his post in Tibet. She thanks him to keep the slaveowners away from former serfs.

網友評論/The comments by Chinese Netizens:

daqin:
「達賴說了,那個藏民老太太是武警假扮的。」
Dalai said, that old lady is in fact a military police who pretends to be a Tibetan woman.

輪子去死/Lunzi:
「達賴還說了,那個武警是藏民老太太假扮的。」
Dalai said, that military police is in fact a Tibetan old lady who pretends to be a police.



© Das ist kein geschäftsmäßiger Blog und die Inhalte werden unentgeltlich angeboten. Die vorliegende Übersetzung unter Angabe von Quellen, ist nicht zu kommerziellen Zwecken bestimmt. Sollte jemandes Copyright auf diesem Blog verletzt werden, teilen Sie uns das bitte mit und es wird umgehendst geändert.

歸燕心是非營利個人部落格,所有內容及譯文均不作商業用途;若有牴觸您權益之處,懇請賜告,以利處理。


http://cat13333.blogspot.com/2011/06/dalai-lama-dalai-laier.html#more