The Truth of Tibetan Buddhism

简体 | 正體 | EN | GE | FR | SP | BG | RUS | JP | VN 西藏密宗真相 首頁 | 訪客留言 | 用戶登錄 | 用户登出

über die Dalai Lamas

佛教未傳入西藏之前,西藏當地已有民間信仰的“苯教”流傳,作法事供養鬼神、祈求降福之類,是西藏本有的民間信仰。

到了唐代藏王松贊干布引進所謂的“佛教”,也就是天竺密教時期的坦特羅佛教──左道密宗──成為西藏正式的國教;為了適應民情,把原有的“苯教”民間鬼神信仰融入藏傳“佛教”中,從此變質的藏傳“佛教”益發邪謬而不單只有左道密宗的雙身法,也就是男女雙修。由後來的阿底峽傳入西藏的“佛教”,雖未公然弘傳雙身法,但也一樣有暗中弘傳。

但是前弘期的蓮花生已正式把印度教性力派的“双身修法”帶進西藏,融入密教中公然弘傳,因此所謂的“藏傳佛教”已完全脱離佛教的法義,甚至最基本的佛教表相也都背離了,所以“藏傳佛教”正確的名稱應該是“喇嘛教”也就是──左道密宗融合了西藏民間信仰──已經不算是佛教了。

   
                  (藏傳佛教的公開道歉?)澳洲秋達喇嘛為雙修醜聞公開道歉

澳洲秋達喇嘛為雙修公開道歉

 
(Lama Choedak Rinpoche Apologises for Having Sex with Women)

 




*中文翻譯提供:axzy2*

2011年5月1日澳洲坎培拉時報

秋達喇嘛公開道歉

在去年年底,傳出秋達(Lama Choedak Rinpoche)與數名女成員發生性關係,坎貝拉西藏佛學會的領導人向會員們道歉。

在他離開該國前往尼泊爾閉關前(譯按:原文為for a retreat,這個字用在這很有意思retreat可以是撤退逃跑、宗教意義為冥想、僻靜)該學會領導人喇嘛秋達仁波切在12月底召開特別會議,「如果自己的行為造成任何混亂,他為此道歉。」

為數眾多的婦女向坎貝拉日報投訴,這個前僧侶宣稱離開妻子以後,就與好幾個婦女團體的成員們發生性關係。

婦女們說道,她們十分震驚地發現這個「靈性導師」竟深陷數件性醜聞,因為喇嘛秋達在課程中一向被視為「令人敬重的導師和家人」。

婦女們亦提供文件給日報,顯示她們受到西藏佛教高層人士嚴厲的警告,內容提及將醜聞於媒體揭露或告知其他新進的團體成員,將受到靈性的傷害而且會阻礙其他在地人獲得開悟
(kc按:根據西藏密宗四大派的文獻,從古至今從來沒有任何一位密宗祖師開悟, 如今狗仍改不了吃屎,喇嘛在世界各地弘法,儘是以大妄語的手段教人「開悟」,博取名聞利養,又對信徒騙財騙色,如是新聞中淫人妻女之惡劣行徑極其可惡,希 望所有人都認清這個事實,不要再有人受害。)


日前在阿德萊德舉行靈修課程的喇嘛秋達,對坎貝拉日報請求專訪不予回應,但一名代表在聲明中表示「他對受牽連的婦女和其他團體成員表達明確的歉意」。但婦女們則控訴喇嘛秋達警告她們別把這醜事讓其他成員得知,表示曝光此事可能對「家人與孩童造成致命的疾病」。

在十二月的道歉會議上,喇嘛秋達告訴他的追隨者:「我很關心你們,為了佛法和新成員著想,我們要團結維持組織運作。由於事涉個人隱私,也必須保護我兒子和其他相關人士,我請大家尊重我的隱私。我知道很多因此破碎的家庭,他們都需要支持與體諒。」

喇嘛秋達告訴成員,與其對此感到憤怒,他們更應利用此經驗來提昇自己。

他說:「我們每個人都會犯錯,我們也能原諒;寬恕可以引領我們找到心靈穩健的避難所。」

譯者註:關於秋達喇嘛,主要在澳洲弘法,全澳有21個道場宗薩欽哲仁波切主講的《遠離四種執著》裡面就有他的英譯與協助,而兩人也一起辦過活動,參照: 1. 藏密網活動資料 http://ppt.cc/eboo
2. 秋達喇嘛官網 http://www.sakya.com.au/
3. 薩迦法王海外弘法紀實 http://www.hhtwcenter.org/news/200904_07/news_200904_07.htm


@ The Canberra Times, 1 May, 2011
@Down the Crooked Path (Hidden Dangers of Meditation and the Pitfalls of the Guru/Disciple relationship)


Lama Choedak Rinpoche apologises


by FRANCES STEWART, Canberra Times, 1 May, 2011

Canberra, Australia
-- THE HEAD of Canberra's Tibetan Buddhist community has apologised to members of the society after allegations he had sexual relationships with several women from the group emerged late last year.

The Tibetan Buddhist Society of Canberra's leader Lama Choedak Rinpoche called a special meeting of the society in December to apologise if ''changes that his personal life has gone through have caused any confusion'' before leaving the country for a retreat in Nepal.

A number of women associated with the society contacted the Sunday Canberra Times, alleging the former monk had sexual relationships with several female group members after saying he had separated from his wife.

The women said they were shocked to discover their ''spiritual leader'' was engaged in multiple affairs within the group because Lama Choedak was considered a ''respected teacher and family man'' in the ACT branch.

The women were also able to provide documents to the Sunday Canberra Times that showed complaints about Lama Choedak's conduct were met with stern warnings from senior foreign figures in the Tibetan Buddhist movement, who said talking to the media or telling new group members what had happened could be spiritually damaging and prevent other Canberrans from ''achieving enlightenment through buddhism''.

Lama Choedak, who is currently teaching at a retreat in Adelaide, did not respond to requests for an interview from the Sunday Canberra Times, but a representative said in a statement he ''made an unequivocal apology'' to the women involved, as well as group members. The women claimed Lama Choedak warned them not to reveal his indiscretions a sentiment echoed in the organisation's statement, which said exposure could harm ''families and children as well as someone who is presently in the midst of dealing with a life-threatening illness''.

Apologising at the December meeting, Lama Choedak told his followers, ''I am making this statement today as I care about all of you, and as we need to maintain our work together for the sake of dharma and new members''.

''Due to the personal nature of this matter and the need to protect the feelings of my children and other people concerned, I ask you all to respect our privacy. I know how many broken families there are, and they all need moral support and understanding.''

Lama Choedak told the group that rather than being angry, they should use the experience to improve themselves.

''Every single one of us makes mistakes and it is up to each of us to forgive,'' he said. ''Used wisely, such personal difficulties can lead us to a stronger and more stable refuge which we find within our own hearts and and minds.'

http://cat13333.blogspot.com/2011/07/lama-choedak-rinpoche-apologises-for.html#more



補充資料:藏傳佛教男女雙修淫人妻女之地獄果報境界

《正法念處經》卷6〈3 地獄品〉:

「若人三種惡不善業。所謂殺生偷盜邪行。樂行多作。彼決定受合大地獄。受苦惱處。眾生何業。生初大量受苦惱處。彼見有人。
不應行婬。不正觀察。樂邪欲行。生彼大量受苦惱處地獄之中。受大苦惱

所謂炎熱鋒利鐵矛。刺令穿徹。以彼鐵矛。從下刺之。背上而出。又復刺之。腹上而出。又復刺之。腰中而出。又復刺之。肩上而出。又復刺之。從脇而出。又復刺 之。從咽而出。又復刺之。從口而出。復破髑髏。而從其出。又復刺之。從耳而出。彼地獄人。如是被矛。一切身分皆悉穿破。受大苦惱。若燒若煮。一切身分。彼 受如是諸苦惱已。

又復更與極重苦惱。所謂復以熱炎鐵鉗。挾拔其卵。若鐵鷲鳥。挽拔其卵而食之者。如是乃至所作集業未壞未爛業氣未盡。於一切時與苦不止。」

《佛說分別善惡所起經》卷1:

「佛言:人於世間婬妷犯他人婦女從是得五惡;何等五?
一者、家室不和、夫婦數鬪、數亡錢財。
二者、畏縣官常與捶杖從事,王法所疾,身當備辜,多死少生。
三者、自欺身,常恐畏人。
四者、入太山地獄中;太山地獄中,鐵柱正赤,身常抱之,坐犯他人婦女故得是殃,如是數千萬歲形乃竟。
五者、從獄中來出,生為鷄鳧鳥鴨,人魂魄無形所著為名,今見有鷄鳧婬妷不避母子,亦無節度,亦有犬馬之貞狗貞,於夫畜生之屬皆有信足,而鷄鳧婬妷,獨無止足,皆從故世宿命婬妷犯他人婦女,受是鷄鳧身,當為人所噉食

如是懃苦,不可數說,如是分明,慎莫犯他人婦女。」(CBETA, T17, no. 729, p. 518, a29-b12)


(CBETA, T17, no. 721, p. 33, a27-b14)

(女人邪淫要受火床地獄之苦)

(男人邪淫要受抱柱地獄之苦)

圖說:支持及修學邪淫的譚崔、金剛乘的男女雙修法(宗喀巴的二部廣論),是造作誹謗正法及邪婬之惡業,未來世至少獲得上圖二種果報!!!